This is a computer-based translation of the original text:
Business hours are terrible call. Of course, about the work. Phone rings for work ... (ignore) and then the room phone rings ... (ignored) for a private phone rings at the end ... it helped out. "Rayyan!! Waiting in the office!" - Abeshi. . . "... Durian, Durian" - Haitsu? Go soon! Created from five o'clock am, Roti Jala Rotijara (with Dorian), and masturbation,,, damn super delicious! It tastes made at 5:00 am. The thing I do not eat the first place Rotijara easily. What with the durian is very excellent. The Japanese diet is probably the strongest little collaboration. I mean from a breach w Dorian still can not stop. 'll See:)
Original text:
業務時間外の電話はおそろしい。 もちろんだいたいは仕事である。
仕事用のケータイが鳴る…(無視)
次に部屋の電話が鳴る…(無視)
最後にプライベート用のケータイが鳴る… しょうがないので出る。
「Rayyan!! オフィスで待ってる!!」 - あべし。。。
「…ドリアン、ドリアン」 - はいっ!? すぐ行きます!!
朝5時に起きて作ったらしい、
Roti Jala ロティジャラ (with ドリアン)
やばっ、、、超美味ぇ!!
これは朝5時に作った味だ。
そもそも ロティジャラ ってのはなかなか食べれない代物。
with ドリアン ってのは、超絶品。
おそらくこの最強コラボを食した日本人は少ない。
というか違反だから w
それでも ドリアン はやめられない。 わかるっ :)