Hiroya Morizaki - Riding spot

Source: Hiroya Morizaki
URL of the article: http://www.hiroyamorizaki.com/blog/?p=586
Bookmark and Share

This is a computer-based translation of the original text:

Writing a bridge so hot I will ride quite dark in the evening (Iee) is now actually lit up the bridge this year. Quite nice but I was looking forward to what will happen to you since I work! I witnessed the decisive moment that people fall into a river at the construction site that you mention it's still cold! ! ! Nice little brighter than the night before the ride anyway! 'm Really survive the coming season!

Original text:

暑いので今日は夕方からライディング すっかり暗くなり橋もライティング(イェェ) 実はこの橋今年からライトアップされるようになりました。 工事してた頃からどうなるのか楽しみにしてたんですがすっかり良い感じ! そういえばまだ寒い時に工事現場の人が河に落ちるという決定的瞬間を目撃しました!!! とにかく夜のライディングも前より少し明るくてナイス! これからの季節凄く助かるぜ!

More from the same site:

LIVE FEED
FOUR BLOCK  posted: 2 days ago 
お城公園  posted: 4 days ago 
New video submitted by user  posted: 22 days ago 
Jam in the Mall Vol 2: 13-14th April  posted: 26 days ago 
FOUR BLOCK  posted: 27 days ago 
この1本は◯本分  posted: 28 days ago 
大門  posted: 1 month ago 
お城公園  posted: 1 month ago 
近所  posted: 1 month ago 
CHIMERA A-SIDE 熊本城編  posted: 1 month ago 
Phil Dolan Clip: 1993  posted: 1 month ago 
Thailand Trip by Sietse Van Berkel  posted: 1 month ago 
大門  posted: 1 month ago 
お城公園  posted: 2 months ago 
FOUR BLOCK  posted: 2 months ago 
Scott Hagnas: Flat Singles 2024  posted: 2 months ago 
Melbourne Flatland Session  posted: 2 months ago 

Support global-flat - Join the team | | | Bookmark and Share | Logo | contact: info@global-flat.com
Copyright © global-flat.com