This is a computer-based translation of the original text:
The venue was still being set-up skaters will take the lamp. GIRLS I thought I was terrible events are held crowd of skaters. The girl was surprised to higher levels. Demashita were flying pretty. Something that sounds good girl after all. Some kids good girl, sporting a lot of children will feel the thickness of the scene, you could see that picture to the public. (Well the average person looking in from the scary man Bakka Sai has) So, this year my best girl, I like to go to more activities for children. Women's sports have a high profile and strong children still think vulnerable social cooperation. I was drawn by the magic bonus. McKee and do. I feel girl is fine and delicate paintings.
Original text:
会場にはランプが設営され
スケーターが乗ってました。
凄い人だかり
と思ったらGIRLSスケーターの
イベントが行われてました。
女の子のレベルが高くてビックリ。
かなりぶっ飛んでました。
なんか
やっぱり女の子はいいですね。
ちびっ子もうまい
女の子、子供が多いスポーツはシーンの厚みを感じますし、
一般の人が見ても絵になります。
(もっさい男ばっかじゃ一般の人から見たら怖いね)
ということで、今年は頑張って
女の子、子供が増えるような活動もして行きたいですね。
女子、子供が強いスポーツはやっぱり知名度が高いし、
社会的な協力も受けやすくなると思います。
おまけ
マジックで描いてました。
マッキーかな。
絵が細かくて繊細な感じが女の子らしいですね。