This is a computer-based translation of the original text:
GP TAKEYAN from Fukushima. Contest organizers and owners of multi-talented MC can. Fukushima SMILE from the same race. Bamboo's partner and me. MC contest and can also assist. (Fukushima two more good will, so, I practiced a little better.) SATOCCHI Tarashiku nervous. Make-up rate is low, the first is that. They have meaning to try to get it first. JANE Philippines is a decent person. (Toyama'm not a Yankee.) BMX has become internationally It is a very good thing. Entry from Aichi Prefecture YUJI (not in Filipino.) Promising young. (I'm sorry. Vaguely remember the name, so from here, about, go by without comment.) - - I say just one way of taking photos of balance, personality and how to ride, and you will find it a lot.
Original text:
TAKEYAN
福島から参戦。
コンテストの主催やMCもできる
マルチな才能の持ち主。
SMILE
同じく福島から参戦。
タケやんの相方。
コンテストの補佐やMCも出来ます。
(福島の2人はもっと上手いはずなので、
もうちょっと練習した方がよいですね。)
SATOCCHI
緊張してたらしく。
メイク率が低かったですが、
最初はそんなものです。
まずは出てみる事に意義がありますね。
JANE
フィリピン人らしいです。
(富山のヤンキーじゃありません。)
BMXが国際的になるのはとても良い事ですね。
YUJI
愛知県からのエントリー
(フィリピン人ではありません。)
期待の若手。
(ごめんなさい。ここからは名前がうろ覚えなので、
紹介、コメント無しで行きます。)
‐
‐
一つ言える事は写真を見るだけでも
バランスの取り方、乗り方の個性等、色々と見えてきますね。