This is a computer-based translation of the original text:
My bike is in the nap. Surely death would not. I do not know. Morai to carry the bike to a friend last weekend's competition after competition to another friend ... I took nine people, including myself. The bike is great nuisance. , Which have been sent pictures (laughs) Is not that super VIP treatment !!!!! it really seems to be staying in the guest. Bollocks. Freely during the promotion. . . The guy I'm alive. Thanks guys. . . So I was off. (Job training period) is the princess competition in December last. Since going up towards the 目標Rashii world championship. ※ ♪ The world championships in regardsー: Well here more than five foreign players entry "bike ride to work!" To the rider ... you're complaining about his experience riding a few months ... at rest, 75 minutes if 30% will be available again. The event, from 60% at best put out only about a man, but rather may be able to enjoy. (The numbers are so forbidding an image) BMX rider so hard for both body mind, training is also part of the rest. Know their top riders, one a year - one dares take three months off. Is because there is a limit to the peak. However, only in setting off the bike and change is bad. Sense is difficult to return.
Original text:
マイバイクは仮眠中です。 永眠はしないでしょうきっと。 わかりません。
先週末のコンペまで友人にバイクを運んでもらい、コンペ後は別の友人に…
自分を含め9人がかりですよ。 えらい迷惑なバイクです。
で、送られてきた写真がこれ(笑) 超VIP待遇じゃないですか!!!!!
マジでゲストルームに滞在しているらしいです。 なんてことだ。
勝手にプロモーション中。。。 ヤツは生きてますね。
ありがとうみんな。。。
それで、私はオフですが。 (仕事のトレーニング期間)
12月のコンペはいよいよプリンセスです。
世界大会までもっていくのが目標らしいので。 よろしくでーす♪
※世界大会:海外選手のエントリー5名以上
さてさてここからは、
「仕事でバイクに乗れない!!!」 って嘆いているライダーへ…
自分の経験上… 数ヶ月ライディングを休んでも、30分もあれば75%は復活します。
イベントでは、よくても60%程度しか出せないのが人間ですから、
むしろ楽しめるようになるかもしれません。
(数値はイメージ的なものですのであしからず)
BMXは肉体・精神ともにハードな競技なので、休むのもトレーニングの一環です。
自分の知るトップライダーたちは、あえて一年に1~3ヶ月のオフをとります。
ピークには限度があるからです。
ただし、オフ中にバイクのセッティングだけは変えるとまずいです。
感覚が戻りにくくなります。