This is a computer-based translation of the original text:
Night riding today at Kyoto University.
Ensure overall.
Today, good condition second-generation switches.
Cross-foot Yappari fun.
Good condition today, a cross I '.
Another was found on entering from the right.
I thought back, that destination is quite so difficult.
Half Hitch → What Karl Cruiser surprisingly difficult?
Cross-foot it.
Well, I grab the bar and it is difficult and hard to move the leg weight.
Well, good ride today.
Original text:
今日も夜に京都大学で乗った。
全体的に確認。
今日は第二世代スイッチが調子よかった。
やっぱりクロスフットが楽しい。
今日はクロスI'が調子よかった。
もう右からの入り方は分かった。
戻ろうと思ったけど、その先がなかなか難しそう。
ハーフヒッチ→カールクルーザーって、意外と難しくない?
それをクロスフットで…
うーん、バーを掴むところが難しいし、足の体重移動も難しい…
いやー、今日もよく乗った。