This is a computer-based translation of the original text:
To make the first operation in Malaysia. International license is only to help. But, in my tight little accustomed to the automatic car. Here are mainly manual car ... once you get used it or OK. The car is expensive. In Malaysia, one of Japan's most price / 2-1 / 3 but, when buying a car is just higher taxes. It is a system to collect taxes from the rich. Still, I'm working hard in partnership to purchase the car everyone loan. It is dangerous. But driving habits are a mess (laughs) What's ー Nanno beyond. . . And hazard for passing greeting never seen Koto無I. It's not as driving, may require some practice to yell. More roads are sometimes made deliberately "stage" may. The feeling in the driveway of an apartment in Japan and "stage" is. I can not run fast and not be distracted ... ... there seems to be such effects. Is this "stage" and miss ... hop. Can not run a low ride height vehicles. Will be poor. Somehow, I was happy not to drive after a long time. All told, good night.
Original text:
初運転inマレーシアをメイクしました。 国際免許が役にたった。
が、オートマ車に慣れた自分にはちょっとだけきつかった。
こちらはマニュアル車が中心で… それは慣れればOKか。
車は高価です。
マレーシアではほとんどの物価が日本の1/2~1/3ですが、
車を購入する際は税金がとにかく高いのです。
お金持ちから税金を徴収するシステムですね。
それでも、みんなローン組んで頑張って車を購入してます。
あぶないです。
でも、運転マナーは滅茶苦茶です(苦笑)
こえーのなんのって。。。
挨拶のためのパッシングやハザードは一度も見たこと無い。
というわけで運転には、ある程度の気合と練習が必要かも。
さらに道路には時々、あえてつくられた「段」があります。
日本のマンションの私道などにある感じの「段」です。
高速で走れない… 注意散漫にならない…
そういった効果があるのだと思われます。 が、
この「段」を見逃すと… 跳びます。
車高が低い車は走れません。 かわいそうなことになります。
なんだかんだで、ひさしぶりにドライブして嬉しかったわけです。
そんなこんなで、おやすみなさい。